รีวิวภาพยนตร์ เรื่อง Tales From Earthsea – ศึกเทพมังกรพิภพสมุทร

 


จนถึงวันนี้ ฉันเคยดูหนังของ Studio Ghibli มาสี่เรื่องแล้ว เจ้าหญิง Mononoke, Spirited Away, Howl's Moving Castle และล่าสุด Tales From Earthsea ทั้งหมดมีความสวยงามทางสายตา ซึ่งโดยพื้นฐานแล้วเมื่อคุณเห็นสิ่งต่าง ๆ ที่ Gibli นำเสนอ: สิ่งเหล่านี้จะต้องน่าทึ่ง นั่นเป็นเพียงส่วนหนึ่งของภาพยนตร์ หากคุณไม่รู้ พล็อตเรื่องก็เป็นอีกเรื่องหนึ่ง Tales From Earthsea อิงจากการเผยแพร่หนังสือที่เผยแพร่โดย Ursula K. Le Guin เกี่ยวกับโลกของ Earthsea ซึ่งเริ่มต้นในช่วงกลางทศวรรษที่หกสิบและดำเนินไปตลอดทางจนถึงยุค เดิมที ผู้ร่วมสร้าง Studio Ghibli และผู้กำกับภาพยนตร์ส่วนใหญ่ของพวกเขา Hayao Miyazaki ได้ขอสิทธิ์จาก Le Guin ในปี 1984 และเธอก็ปฏิเสธเขารวมถึงคนอื่นๆ ที่ถามด้วย จนกระทั่งเธอได้เห็นเพื่อนบ้านของฉัน Totoro เป็นเวลา 20 ปี เธอก็ตกหลุมรักพวกจิบลิและตอบตกลง น่าเสียดายที่ Hayao ยุ่งอยู่กับการทำ Howl's Moving Castle และในนามของ Studio Ghibli ลูกชายของเขา Goro Miyazaki รับหน้าที่ดัดแปลงภาพยนตร์เรื่องนี้



เมื่อมาถึงจุดนี้ พ่อและลูกชายก็หยุดพูด ฮายาโอะรู้สึกว่าลูกชายของเขาไม่มีประสบการณ์ในการกำกับภาพยนตร์ และทั้งสองไม่ได้พูดจากันตลอดการพัฒนาภาพยนตร์ ส่วนตัวเห็นด้วยกับผู้ชายค่ะ ภาพยนตร์เรื่องนี้ดึงมาจากแหล่งข้อมูลต่างๆ มากมาย ตลอดช่วงนวนิยายดั้งเดิมอย่างน้อยสามเล่ม และให้ความรู้สึกที่ยังไม่เสร็จมาก ฉากที่มีบทสนทนาจบลงโดยไม่แจ้งให้ทราบหรือสรุป และโลกของ Earthsea ถูกมองข้ามไปโดยสิ้นเชิงแทนฉากที่มีความรุนแรงหรือมังกร



 ตอนนี้ ฉันชอบทั้งสองสิ่งนี้ในภาพยนตร์ ฉันทำ และที่จริงแล้ว การเปิดตัวของภาพยนตร์เรื่องนี้มีการต่อสู้ของมังกรที่น่าทึ่ง แต่ฉันไม่เคยรู้สึกผูกพันกับตัวละครมากพอที่จะกังวลเกี่ยวกับพวกเขาในทางใดทางหนึ่ง โกโระ มิยาซากิไม่สามารถสำรวจตัวละครที่เขาร่วมงานด้วยได้นั้นน่ากลัว และไม่น่าแปลกใจเลยที่เขาจะอยู่ระหว่างการเป็นชาวสวนและภัณฑารักษ์ของพิพิธภัณฑ์ จนกระทั่งโปรเจ็กต์นี้ตกลงบนตักของเขา!

 


ลำดับการเปิดทั้งหมดของภาพยนตร์แทบไม่มีความเกี่ยวข้องกับส่วนที่เหลือของภาพยนตร์เลย และอาจเป็นเช่นนั้น และสรุปเป็นประโยคเดียวในตอนท้ายของภาพยนตร์ นอกจากนี้ คุณยังได้รับข้อมูลอย่างต่อเนื่องซึ่งคุณไม่ต้องการจริงๆ หรือไม่ทราบว่ามีความเกี่ยวข้องกับโครงเรื่องในปัจจุบันอย่างไร มีหนังครึ่งเรื่องออกนอกหน้าต่าง พอถอดออกมาแล้ว หนังก็รู้สึกดีขึ้นในหัวผมCineworld ระบุว่าภาพยนตร์เรื่องนี้มีคำบรรยายภาษาอังกฤษเพื่อขอโทษภาพยนตร์เรื่องนี้สักครู่ อย่าหลงกลมันเป็นเวอร์ชั่นพากย์ โดยส่วนตัวแล้ว ฉันไม่เคยเข้าใจเลยว่าทำไมต้องพากย์หนัง แน่นอนว่าในภาพยนตร์กังฟูเรื่องเก่าๆ มันอาจจะตลก แต่เหตุผลเดียวที่ต้องทำคือดึงดูดผู้ชมที่โง่เขลาที่ไม่สามารถอ่านได้ แม้ว่าคุณจะมี Willem Dafoe เป็นหนึ่งในผู้นำ แต่ก็ยังไม่สามารถช่วยคุณได้ พูดถึงดาโฟ ผู้ชายเสียงห้าวๆ เข้ากับผู้ชายที่ดูเหมือนผู้หญิงเล็บโตหรือเปล่าคะ? ไม่ แล้วชีช มารินและทิโมธี ดาลตันล่ะ ชาวบ้านที่เปล่งเสียงงี่เง่าที่ไม่เหมาะกับบทบาทเหล่านี้ อย่างน้อย Willem Dafoe ก็มีเสียงที่เท่ แต่โชคไม่ดีที่มันไม่เข้ากัน อย่างไรก็ตามนั่นเป็นอีกเรื่องหนึ่งรีวิวอนิเมะฮิตติดกระแส

Comments